Menu

When Bible Translations Let Us Down (Comparing Translations for Hebrews 13:1-8)

I am studying Hebrews 13:1-8 right now and in the process of writing my lesson for Sunday. But I am frustrated because I can't find a translation that I like for this section of scripture. This does not happen often, but it does happen from time to time. When I study, I typically begin with the ESV. But the ESV reads in verse 2, ...for thereby some have entertained angels unawares. (ESV) Sorry, but "unawares" is a pretty ridiculous rendering.…

continue reading

Why Is The NIV Exclusively Used In Commentaries?

I am at the point of great weariness concerning how many commentaries rely on the NIV as the text of study. The reason I have grown weary is because these commentaries must repeatedly point out the shortcomings of the NIV because the NIV is not as accurate as it should be. Today I am studying 1 Thessalonians and have been doing research from the Pillar New Testament Commentary. This has been a very good commentary so far. But it seems…

continue reading

N.T. Wright Slams the NIV

From N.T. Wright's latest book, Justification – "In this context, I must register one strong protest against one particular translation. When the New International Version was published in 1980, I was one of those who hailed it with delight. I believed its own claim about itself, that it was determined to translate exactly what was there, and inject no extra paraphrasing or interpretative glosses. This contrasted so strongly with the then popular New English Bible, and promised such an advance…

continue reading

ESV and 1 Peter 4:3

On the whole, I think the criticisms against the ESV are overboard. But there are readings from time to time that I wonder if the translators and editors fell asleep on the job. 1 Peter 4:3 is one of those instances. For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do.... (ESV) Consider the differences in other formal translations: For the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of…

continue reading

NLT and 1 Peter 4:7

While studying 1 Peter for the sermon series I have been preaching, I found the NLT's rendering of 1 Peter 4:7 quite surprising: The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers. (NLT) All other major translations follow similarly to the TNIV's rendering below: The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. (TNIV) In my opinion, the NLT does not seem to…

continue reading

ESV Minister’s Bible

I was looking over the CBD website (www.christianbook.com) because they have a free shipping offer and I came across a new offering: the ESV Minister's Bible. It is scheduled for release on 9/15/2009, according to their website. This information is not on the ESV site nor WTS books site. So this is likely the first leak of the information. Here is the product information from CBD: Product Information Format: Genuine Leather Number of Pages: 1152 Vendor: Hendrickson Publishers Publication Date:…

continue reading

Revised Translations – Warmed Up Leftovers?

It seems from a number of biblioblogs I follow that there is a general criticism of translations that are "merely" revisions of a previous translation. Curiously, this charge does not seem to be leveled against the TNIV. However, I think it is simply near-sighted to out of hand declare a translation to be nearly useless simply because it is a revision. Is the NASB useless or a "warmed up leftover" of the ASV since it is not an original translation?…

continue reading

TNIV and Galatians 6:1

As I studied to teach the Galatians class with our church, I came across a definitively unique rendering of Galatians 6:1. First, here is the typical translation: Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted. (Galatians 6:1; ESV) However, the TNIV goes an entirely different direction: Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live…

continue reading

Another NLT Edition

The He Is Sufficient blog has broken news about a NLT Reference Bible being released later this year. Here is the link to his post. I am very excited about this news and look forward to its release. I think this again shows that Crossway and Tyndale are working hard to release a number of different editions of their translations which will encourage more people to try them out. Having a variety of editions makes a difference concerning whether a…

continue reading

My Top Bible Translations Updated

Seven months ago I posted my top Bible translations that I use. You can read that list and my reasons behind the list here. But my order has changed and I have added a few translations to the list. This list not only reflects my current translation taste, but also which translations I am using the most in my studies, personal reading, and preaching. 1. English Standard Version (ESV). The ESV is still the translation that I use the most.…

continue reading