Menu

SENT – A Further Examination

I have written some about a new translation called the Spoken English New Testament (SENT). I believe the concept behind the translation is excellent: Translate the scriptures into language that is common to English speakers. Just as the original New Testament writings were in common Greek, we can use to have scriptures translated into common English. A common pitfall that occurs when trying to use common English when translating the Bible is that the scriptures become dumbed down or watered…

continue reading

The Expanded Bible

Thomas Nelson has recently released a new translation called The Expanded Bible. Currently only the New Testament is available and is based on the NCV but with modifications. Thomas Nelson is the publisher of the New King James Version and the New Century Version, along with many Christian reference works and books. Below is the Bible description given on the website: The Expanded Bible: New Testament reflects the latest scholarship, current English, and the needs of contemporary students of the…

continue reading

The Spoken English New Testament (SENT) Examined

Quite a while back I purchased The Spoken English New Testament (SENT) preliminary edition by J. Webb Mealy. I have been reading it for some time and have been looking forward to reviewing this latest translation. Time has slipped away from me, but now I am finally going to post my thoughts about SENT. The preface points out that the New Testament was written in everyday, common Greek that was heard on the street and read in people's letters. "It…

continue reading

Bible Translations of Matthew 16:19 Concerning Binding and Loosing

I have been studying Matthew 16:19 and the difficult construction of the Greek. Jesus' statement about binding and loosing is in the future, periphrastic perfect tense (an apparently rarely used tense). So how should this be understood? Notice that the translations are evenly split. I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.” (NRSV) I will…

continue reading

Bible Translations and 2 Peter 1:9

As I continue to study 2 Peter and am preaching through the book, I came across another interesting difference in the translations. For whoever lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten that he was cleansed from his old sins. (RSV) For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins. (NASB) The person who lacks these things is blind and shortsighted, and has forgotten the cleansing from his past…

continue reading

Comparing Translations of 2 Peter 1:1

It has been hard for me to get back into the groove of writing regularly after taking a nice vacation. I have been playing catch up in my life and I am trying to get my writing juices flowing again for Christian Monthly Standard. When I was studying for a new sermon series on 2 Peter, I found that there was a wide variation of translations of 2 Peter 1:1. To those who have received a faith as precious as…

continue reading

Inconvenient histories

It's a good idea to take some things with a grain of salt, or so the farmer said. I don't think a little old fashioned skepticism hurts a thing, if it is applied judiciously. Science based on models might deserve a little more than a pinch of salt, as would theories on who was an ancestor. You may think of some other categories worth modest scrutiny. One of my favorite religious accommodations was put in play by a generation of…

continue reading

When Bible Translations Let Us Down (Comparing Translations for Hebrews 13:1-8)

I am studying Hebrews 13:1-8 right now and in the process of writing my lesson for Sunday. But I am frustrated because I can't find a translation that I like for this section of scripture. This does not happen often, but it does happen from time to time. When I study, I typically begin with the ESV. But the ESV reads in verse 2, ...for thereby some have entertained angels unawares. (ESV) Sorry, but "unawares" is a pretty ridiculous rendering.…

continue reading

ESV Minister’s Bible

I was looking over the CBD website (www.christianbook.com) because they have a free shipping offer and I came across a new offering: the ESV Minister's Bible. It is scheduled for release on 9/15/2009, according to their website. This information is not on the ESV site nor WTS books site. So this is likely the first leak of the information. Here is the product information from CBD: Product Information Format: Genuine Leather Number of Pages: 1152 Vendor: Hendrickson Publishers Publication Date:…

continue reading

Revised Translations – Warmed Up Leftovers?

It seems from a number of biblioblogs I follow that there is a general criticism of translations that are "merely" revisions of a previous translation. Curiously, this charge does not seem to be leveled against the TNIV. However, I think it is simply near-sighted to out of hand declare a translation to be nearly useless simply because it is a revision. Is the NASB useless or a "warmed up leftover" of the ASV since it is not an original translation?…

continue reading